Visual kei news
V系ニュース

News Interviews Comments

[Archived] Undercode Production Bible Vocal Interview - Part 2

Author
anonymous

Sorry for taking so long, final exams got in the way xD.

As always thanks to http://jml139.livejournal.com/ for beta-reading. ^^

Part one can be found here.

  • Also unfortunately my translation misses 2 short sentences, that I didn't really understand.
  • But it was nothing that important, so it should be alright.

 I think you’ve been on tour together quite a lot already. Is there anything special that you remember?

J: What left the most lasting impression on me, was an after show party. We went to KISAKI-san’s house and played the "Kurohige Kiki Ichikami - Game" (This Game: http://www.tomy.co.uk/products/pop---up-pirate/). (laughs)

  • And the loser had to take a shot. Rame-kun kept losing, but he can’t drink much. So he kept drinking while trying to remain serious and that left a lasting impression. (laughs)

 Does his face turn blue gradually?

J: No. His face turned deep red and he was desperately trying to resist. That was shortly before the formation of VIDOLL.

M: We often drank at KISAKI-san’s place. Once when I went, Rame-san was also there. In fact there were many people there, and everyone was dead drunk. In the middle of that Rame-san was poured some Whiskey by KISAKI-san and some drops of it ended up in Rame-san’s eye and he said "No, No". (laughs)

  • I videotaped that incident. (laughs) Rame-san was really pissed. Since ha was drunk, he yelled furiously at KISAKI-san: "That’s really disgusting." (laughs)
  • Now that I think about it, Tomo-kun (Enya Tomoyuki) suddenly disappeared when we were drinking.

 You mean the ambulance incident, right? (That’s a reference to another interview in the book with Tomoyuki, Rame and jun. In short Tomoyuki went outside to get some fresh air and for some weird reason an ambulance appeared and he got carried away on a barrow. Then he saw KISAKI on the roof top of his house and thought, he would rescue him, but KISAKI just went back in to get a video camera and tape the whole thing. )

M: That’s right. The day after it, I had high fever because of a cold and went to the hospital.

  • And then Tomo-kun came and said: "I came to pay the fee for the ambulance from earlier." (laughs)

J: Hahahahaha.

R: KISAKI-san really likes games a lot. But I tend to loose quite often. The Tabasco thing was still ok, but he also made me eat dressing mixed with something with a spoon. That was really extreme. (laughs) But after I lost 3 times in a row, I was told "That’s enough already".

  • Nevertheless, it was fun. As long as one doesn’t lose. (laughs)

M: Hahaha. Also we used to live close to KISAKI-san's house. He wold often invite us for dinner. One day, we decided to eat nabe (http://en.wikipedia.org/wiki/Nabemono) and went to a supermarket to buy the ingredients. The way KISAKI-san was pushing the cart in a kind of leading manner and throwing vegetables, meat and other things, without really caring what exactly it was, into it, even surprised the housewives that were doing their daily shopping. (laughs)

  • Also, I’ll never forget the taste of that nabe.

J: The nabe of darkness. (laughs)

M: Also, once we were riding on a bicycle together. It was just the time when students returned from school, so there were a lot of people. All of sudden we toppled over although we hadn’t collided with anything. We fell forward, so I, who had been sitting behind fell mainly on KISAKI-san’s back. (laughs) The female students that saw us laughed loud.

  • Since we didn’t want to be made fun of, we ran away like nothing had happened.
  • Later KISAKI-san told me that it had really hurt.

 So during your noisy get-togethers there must have also been some important decisions made?

M: Yeah, that’s true. Things started from there.

J: At the time of the Nihon Seitasu Tour…

M: There were too many people, so having to take care of everyone was tiring for KISAKI-san. (laughs)

 Well, on this occasion, please tell us something interesting about each others personalities.

M: I am the youngest of us three, but the other two don’t look older at all. (laughs)

J: Oh, really?

R:(smiles)

M: I think those two probably think I’m impertinent.

R: I don’t think that. When someone’s way of thinking is amazing, I think age doesn’t play a role … . I don’t mind cool people being impertinent, but it sucks when they’re uncool.

M: Thank you. (laughs)

R: Actually, I’m the oldest.

M: He’s the eldest.

J: I’m the second son. (laughs)

 How does the second son see the youngest child?

J: If you don’t know him personally, he somehow brings about an impertinent atmosphere (laughs), but when you talk to him you notice that he’s a caring person…. We sometimes go drinking together.

M: Right. He sometimes invites me. Mostly it’s just the two of us, so we actually ran out of topics to talk about and it’s boring, but nevertheless I can talk for hours with Jui-kun.

J: I wonder what we talk about. We talk about music, also about private things … Apparently, when one only talks with the members of one’s own band it’s sort of limited. When we talk together, we realize that there are also other opinions.

M: Also, I think because we’re all vocalist we have common worries.

J: True. We talked about that a while ago.

M: Riku-san you can’t drink alcohol, right?

R: Recently I became able to cope with plum wine. (laughs)

J: It’s because your face turns deep red, isn’t it?

M: Since he said he can’t drink alchohol, it’s kind of hard to invite him, isn’t it? I’ve never been to his house before, so Riku-san please learn how to drink. (laughs)

R: Well, how about we got a place that has nice plum wine next time.

J: (laughs) But Riku-san is generally a nice person. He cares about others. When I say “There's a tickle in my throat”, he says “I’ve got cough drops” and gives me one. He’s carrying around all sorts of stuff.

R: (smiles)

J: Usually he’s quiet but once he starts talking, you can hardly stop him.

R: I just suck at striking up conversations.

M: Riku-kun, you were BLOOD type 0, right?

R: I’m B.

M: Me too.

J: I’m 0.

 Are the very B-like?

J: Yeah, they are. When talking about persons with BLOOD type B, they have a strong sense of self. They have a clear view of what they are. I, on the contrary, can’t really comprehend my personality.

M: Jui-kun, do you really think that? (laughs)

J: (bitter smile)Well actually, that’s something I envy persons with BLOOD type B for. (sweat drop)

R: Although he’s trying to act mysteriously he’s easy to figure out. (laughs)

Part 2 - End

There are still two pages of the interview left, but I'm afraid I probably won't start working on them until March since I'm on vacation the whole February.

And is there by chance anyone who wants to write me fanfic about them playing the pop-up pirate game ? XDD

Comments
コメント

Commented anonymously. Add a handle name, or register, below.
コメントは匿名で投稿されました。以下、ハンドルネームを追加するか、登録してください。

[Archived] Undercode Production Bible Vocal Interview - Part 2

anonymous burn1ngcha0s
This comment is awaiting approval.

Kisaki in a supermarket, randomly throwing stuff into the caddy. Somehow the image is just hilarious xD Big thankies for the translations =)

[Archived] Undercode Production Bible Vocal Interview - Part 2

anonymous malveillance
This comment is awaiting approval.

XD @ pop-up pirate.

[Archived] Undercode Production Bible Vocal Interview - Part 2

This comment is awaiting approval.

omg. I can't image Kisaki in a supermarket XDDDDD

thanks for translating~

top